九年级上册隆中对翻译
校园之窗 2026年1月27日 01:51:41 99ANYc3cd6
《隆中对》原文
(作者:陈寿,选自《三国志·蜀书·诸葛亮传》)
亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》,身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也,惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。

时先主屯新野,徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也,将军宜枉驾顾之。”
由是先主遂诣亮,凡三往,乃见,因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘,孤不度德量力,欲信大义于天下,而智浅短,遂用猖獗,至于今日,然志犹未已,君谓计将安出?”
亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数,曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也,今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋,孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。
荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业,刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。

将军是帝室之胄,信义著于四海,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”
先主曰:“善!”于是与亮情好日密。
关羽、张飞等不悦,先主解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也,愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。
逐句翻译
-
亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。
(图片来源网络,侵删)- 翻译: 诸葛亮亲自在田地里耕种,喜欢吟唱《梁父吟》这首古歌。
-
身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。
- 翻译: 他身高八尺,常常把自己比作春秋时期的政治家管仲和战国时期的军事家乐毅,当时的人没有谁认同他这种说法。
-
惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。
- 翻译: 只有博陵人崔州平、颍川人徐庶(字元直)和诸葛亮是好朋友,认为他确实(像管仲、乐毅那样)有才能。
-
时先主屯新野,徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”
- 翻译: 当时,刘备驻扎在新野,徐庶去拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明(诸葛亮)这个人,是卧伏着的龙啊,将军您难道愿意去见他吗?”
-
先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也,将军宜枉驾顾之。”
- 翻译: 刘备说:“你和他一起来吧。”徐庶说:“这个人,应该主动去拜访他,不能委屈他召他来,将军您应该亲自去拜访他。”
-
由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。
- 翻译: 刘备就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到他。
-
因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘,孤不度德量力,欲信大义于天下,而智浅短,遂用猖獗,至于今日,然志犹未已,君谓计将安出?”
- 翻译: (见面后)刘备让身边的人退下,说:“汉朝的政权已经崩溃,奸臣窃取了国家大权,皇帝流亡在外,我没有估量自己的德行和能力,想要在天下伸张大义,但是才智浅短,因此行事失败,到了今天这个地步,然而我的志向还没有罢休,您认为应该采取什么计策呢?”
-
亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数,曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也,今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。
- 翻译: 诸葛亮回答说:“自从董卓以来,各地豪杰纷纷起兵,占据几个州郡的人多得数不清,曹操和袁绍相比,名声小,兵力也少,然而曹操最终能战胜袁绍,从弱变强,不只是时机好,也是人的谋划得当,现在曹操已经拥有百万大军,挟持着皇帝来号令诸侯,这确实不能和他争强斗胜。”
-
孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。
- 翻译: 孙权占据江东,已经经历了三代,地势险要,民众归附,有才能的人都被他任用,这可以作为我们的外援,却不能图谋夺取他。”
-
荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?
- 翻译: 荆州北面汉水、沔水,一直到南海,物产丰富;东面连接吴郡、会稽,西面通向巴郡、蜀郡,这是一个兵家必争的战略要地,但它的主人(刘表)却不能守住,这大概是上天用来资助将军您的,将军您难道没有夺取它的意图吗?”
-
益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业,刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。
- 翻译: 益州地势险要,有千里肥沃的土地,是丰饶富庶的地方,汉高祖就是凭借它成就了帝王大业,益州牧刘璋昏庸懦弱,北面有张鲁的威胁,那里人口众多,国家富足,但他却不知道爱惜和安抚,有才能的人都希望能得到贤明的君主。”
-
将军是帝室之胄,信义著于四海,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;
- 翻译: 您是汉朝皇室的后代,声望和信誉闻名天下,如果占据了荆州和益州,凭借它们的险要地势来守卫,向西与各少数民族和好,向南安抚夷、越等部族,对外和孙权结成友好联盟,对内修明政治;”
-
天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?
- 翻译: 天下形势一旦发生变化,就派遣一员上将率领荆州的军队向宛城、洛阳进军,您亲自率领益州的军队出击秦川,老百姓谁敢不用饭食和酒浆来欢迎您呢?”
-
诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”
- 翻译: 如果真的能做到这样,那么统一大业就可以成功,汉朝的政权就可以复兴了。”
-
先主曰:“善!”于是与亮情好日密。
- 翻译: 刘备说:“说得好!”从此和诸葛亮的情谊一天比一天深厚。
-
关羽、张飞等不悦,先主解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也,愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。
- 翻译: 关羽、张飞等人不高兴,刘备向他们解释说:“我有了孔明,就像鱼儿得到了水一样,希望你们不要再多说了。”关羽、张飞才停止了抱怨。
全文白话文翻译
诸葛亮亲自在田地里耕种,喜欢吟唱《梁父吟》这首古歌,他身高八尺,常常把自己比作春秋时期的政治家管仲和战国时期的军事家乐毅,当时的人没有谁认同他这种说法,只有博陵人崔州平、颍川人徐庶(字元直)和诸葛亮是好朋友,认为他确实(像管仲、乐毅那样)有才能。
当时,刘备驻扎在新野,徐庶去拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明(诸葛亮)这个人,是卧伏着的龙啊,将军您难道愿意去见他吗?”刘备说:“你和他一起来吧。”徐庶说:“这个人,应该主动去拜访他,不能委屈他召他来,将军您应该亲自去拜访他。”
刘备就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到他。(见面后)刘备让身边的人退下,说:“汉朝的政权已经崩溃,奸臣窃取了国家大权,皇帝流亡在外,我没有估量自己的德行和能力,想要在天下伸张大义,但是才智浅短,因此行事失败,到了今天这个地步,然而我的志向还没有罢休,您认为应该采取什么计策呢?”
诸葛亮回答说:“自从董卓以来,各地豪杰纷纷起兵,占据几个州郡的人多得数不清,曹操和袁绍相比,名声小,兵力也少,然而曹操最终能战胜袁绍,从弱变强,不只是时机好,也是人的谋划得当,现在曹操已经拥有百万大军,挟持着皇帝来号令诸侯,这确实不能和他争强斗胜。
孙权占据江东,已经经历了三代,地势险要,民众归附,有才能的人都被他任用,这可以作为我们的外援,却不能图谋夺取他。
荆州北面汉水、沔水,一直到南海,物产丰富;东面连接吴郡、会稽,西面通向巴郡、蜀郡,这是一个兵家必争的战略要地,但它的主人(刘表)却不能守住,这大概是上天用来资助将军您的,将军您难道没有夺取它的意图吗?益州地势险要,有千里肥沃的土地,是丰饶富庶的地方,汉高祖就是凭借它成就了帝王大业,益州牧刘璋昏庸懦弱,北面有张鲁的威胁,那里人口众多,国家富足,但他却不知道爱惜和安抚,有才能的人都希望能得到贤明的君主。
您是汉朝皇室的后代,声望和信誉闻名天下,如果占据了荆州和益州,凭借它们的险要地势来守卫,向西与各少数民族和好,向南安抚夷、越等部族,对外和孙权结成友好联盟,对内修明政治;天下形势一旦发生变化,就派遣一员上将率领荆州的军队向宛城、洛阳进军,您亲自率领益州的军队出击秦川,老百姓谁敢不用饭食和酒浆来欢迎您呢?如果真的能做到这样,那么统一大业就可以成功,汉朝的政权就可以复兴了。”
刘备说:“说得好!”从此和诸葛亮的情谊一天比一天深厚,关羽、张飞等人不高兴,刘备向他们解释说:“我有了孔明,就像鱼儿得到了水一样,希望你们不要再多说了。”关羽、张飞才停止了抱怨。
内容解析
《隆中对》是诸葛亮为刘备规划的一份具有战略眼光和政治远见的蓝图,它精准地分析了当时的天下形势,并为刘备集团确立了“联孙抗曹,跨有荆益,待机北伐”的宏大战略方针。
战略分析
诸葛亮的分析分为三个层次:
-
分析对手:
- 曹操: “拥百万之众,挟天子而令诸侯”,实力最强,是当前最主要的敌人,不可与之正面争锋。
- 孙权: “据有江东,已历三世,国险而民附”,实力稳固,可以作为盟友,但不能吞并。
-
寻找机会(根据地):
- 荆州: “北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀”,地理位置极其重要,是兵家必争之地,其主刘表“不能守”,是上天赐予的绝佳机会。
- 益州: “险塞,沃野千里,天府之土”,地势险要,物产丰富,是建立稳固大后方的理想之地,其主刘璋“暗弱”,内部矛盾重重,容易夺取。
-
制定策略(行动方案):
- 短期目标: “跨有荆、益”,建立根据地。
- 外交策略: “西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权”,稳定内部,巩固外部联盟,形成对曹操的战略包围。
- 最终目标: “天下有变”,即等待时机成熟后,兵分两路(荆州军向宛、洛,益州军出秦川),北伐中原,匡扶汉室。
人物形象
- 诸葛亮: 深谋远虑,洞察时局,具有卓越的政治和军事才能,他并非一个简单的隐士,而是一个时刻关注天下大势、等待明君以施展抱负的战略家。
- 刘备: 虚心求贤,有远大志向但缺乏具体方略,善于识人用人,他对诸葛亮的信任和倚重(“犹鱼之有水”)为日后的成功奠定了基础。
- 关羽、张飞: 性格耿直,对诸葛亮初来乍到不服气,但也尊重刘备的决定,从侧面烘托了刘备的领导艺术和诸葛亮的非凡才能。
历史意义
《隆中对》是刘备集团从颠沛流离的游击队转变为割据一方的势力的转折点,它为蜀汉政权的建立和发展指明了方向,是三国鼎立局面形成的关键性文件,这个战略构想,在后来的赤壁之战、夺取益州等事件中都得到了印证,充分显示了诸葛亮超凡的预见性和规划能力。