人教版九上文言文有哪些重点篇目?
校园之窗 2025年12月5日 17:51:22 99ANYc3cd6
人教版九年级上册文言文篇目概览
本册共收录 3篇 文言文,分别是:
- 《岳阳楼记》 - 范仲淹
- 《醉翁亭记》 - 欧阳修
- 《湖心亭看雪》 - 张岱
第一篇:《岳阳楼记》
【作者与背景】
- 作者:范仲淹(989-1052),字希文,北宋著名的政治家、文学家、军事家,他一生仕途坎坷,但始终以天下为己任,有“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的胸怀。
- 背景:庆历新政失败后,范仲淹被贬邓州,他的朋友滕子京也被贬岳州,重修了岳阳楼,范仲淹应滕子京之请,为岳阳楼作记,借以抒发自己的政治抱负和旷达胸襟。
【原文与译文】
原文:

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡,越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖,衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣,然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼,登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青,而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
(图片来源网络,侵删)嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君,是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎,噫!微斯人,吾谁与归?
译文:
庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守,到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了,于是重新修建岳阳楼,扩大它旧有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上,它包含着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽阔无边;一天里或早或晚,阴晴变化,景象千变万化,这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述已经很详尽了,既然这样,那么北面通向巫峡,南面直达潇水和湘江,被贬谪的官员和失意的诗人,大多在这里聚会,他们观赏景物时的心情,能没有不同吗?
(图片来源网络,侵删)像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客无法通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,这时登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责的心情,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤万分了。
至于春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在水中游来游去;岸上的香草和小洲上的兰花,香气浓郁,郁郁葱葱,有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光普照千里,(月光照耀下的)浮动的光像闪着金子,静静的影子像沉入水中的玉璧;渔夫的歌声在你唱我和,这样的乐趣真是无穷无尽!这时登上这座楼,就会感到心胸开阔,精神愉快,光荣和屈辱都被忘了,端着酒杯,吹着微风,那是多么高兴啊。
唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种人的心情,这是为什么呢?(是因为他们)不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,在朝廷做官就为百姓担忧,被贬谪到边远地方就为君主担忧,这样看来,他们进入朝廷做官也担忧,退处江湖也担忧,那么他们什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后再快乐”吧,唉!如果没有这种人,我还能和谁同道呢?
【注释与重点字词】
- 谪守:因罪贬谪流放,出任外官。
- 越明年:到了第二年。
- 政通人和:政事顺利,百姓和乐。
- 百废具兴:各种被废置的事业都兴办起来,具,通“俱”,全、皆。
- 属予作文以记之:嘱托我写一篇文章来记述这件事,属,通“嘱”,嘱托。
- 浩浩汤汤:水势浩大的样子。
- 横无际涯:宽阔无边。
- 朝晖夕阴:早晨阳光灿烂,傍晚昏暗阴暗。
- 大观:雄伟景象。
- 前人之述备矣:前人的记述很详尽了。
- 然则:既然如此,
- 迁客骚人:指被贬谪的官员和失意的诗人。
- 得无异乎:能没有不同吗?
- 若夫:用在一段话的开头,表示另提一事,相当于“像那”。
- 霪雨:连绵的雨。
- 霏霏:雨或雪很密的样子。
- 浊浪排空:浑浊的波浪冲向天空。
- 山岳潜形:山岳隐没了形体。
- 樯倾楫摧:桅杆倒下,船桨折断。
- 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。
- 去国怀乡:离开国都,怀念家乡。
- 忧谗畏讥:担心说坏话,惧怕批评指责。
- 至若:至于,又如。
- 春和景明:春风和煦,阳光明媚。
- 波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。
- 上下天光:天色湖光相连。
- 一碧万顷:一片碧绿,广阔无际。
- 沙鸥翔集:沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇。
- 锦鳞游泳:美丽的鱼儿游来游去。
- 岸芷汀兰:岸上的香草,小洲上的兰花。
- 郁郁青青:香气浓郁,颜色青翠。
- 浮光跃金:波动的光闪着金色。
- 静影沉璧:静静的影子像沉入水中的玉璧。
- 宠辱偕忘:光荣和屈辱都忘了。
- 把酒临风:端着酒杯,迎着风。
- 或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。
- 不以物喜,不以己悲:不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。
- 庙堂:指朝廷。
- 江湖:指民间。
- 是进亦忧,退亦忧:这样,他们入朝为官也担忧,退处江湖也担忧。
- 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后再快乐。
- 微斯人,吾谁与归:如果没有这种人,我还能和谁同道呢?微,如果没有。
【中心思想与写作特色】
- 中心思想:本文通过对“迁客骚人”登楼时“悲”“喜”两种览物之情的分析,提出了“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的远大政治抱负,表达了作者忧国忧民、以天下为己任的情怀。
- 写作特色:
- 叙事、写景、抒情、议论相结合:开篇叙事,中间写景(一悲一喜),最后议论,层层递进,结构严谨。
- 骈散结合,语言优美:文章多用四字句和对偶句,音韵和谐,节奏感强,同时穿插散句,错落有致,富有表现力。
- 对比鲜明:将“悲景”与“悲情”、“喜景”与“喜情”形成对比,又将“迁客骚人”的“以物喜,以己悲”与“古仁人”的“不以物喜,不以己悲”形成对比,突出主旨。
【常考重点与练习】
-
理解性默写:
- 描写洞庭湖全景的句子:衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。
- 描写“悲”景的句子:若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空。
- 描写“喜”景的句子:春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。
- 表达作者旷达胸襟的句子:不以物喜,不以己悲。
- 表达作者远大政治抱负的句子:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
-
简答题:
- 文中“微斯人,吾谁与归”一句表达了作者怎样的思想感情?
- 答:表达了作者对“古仁人”的敬慕和向往,以及自己希望与志同道合者一起实现政治理想的决心。
- 文中“微斯人,吾谁与归”一句表达了作者怎样的思想感情?
第二篇:《醉翁亭记》
【作者与背景】
- 作者:欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,北宋文学家、史学家,他是北宋诗文革新运动的领袖,唐宋八大家之一。
- 背景:欧阳修因支持范仲淹的“庆历新政”被贬滁州,在滁州期间,他寄情山水,与民同乐,写下了这篇千古名文。
【原文与译文】
原文:
环滁皆山也,其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也,山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也,峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也,作亭者谁?山之僧智仙也,名之者谁?太守自谓也,太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也,醉翁之意不在酒,在乎山水之间也,山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也,野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也,朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也,临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也,宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也,苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也,树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也,然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也,醉能同其乐,醒能述以文者,太守也,太守谓谁?庐陵欧阳修也。
译文:
环绕着滁州城的都是山,它西南方向的几座山峰,树林和山谷尤其优美,远远望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山,沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,那从两座山峰之间倾泻而出的,是酿泉,山势回环,路也跟着转弯,有一个亭子四角翘起,像鸟儿张开翅膀一样,高踞在泉水上边,这就是醉翁亭,建造亭子的是谁?是山里的和尚智仙,给它命名的是谁?是太守用自己的别号(“醉翁”)来命名的,太守和宾客们来这里饮酒,喝一点就醉了,而且年纪又是最大的,所以给自己取了个别号叫“醉翁”,醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景,欣赏山水的乐趣,领会于心,并寄托在酒上。
像那太阳出来,林间的雾气散开,云雾归聚,岩穴昏暗,这明暗交替变化的,是山间的早晨和傍晚,野花开放,有一股清幽的香味,美好的树木繁茂而形成浓密的绿荫,秋风高爽,霜色洁白,溪水低落,石头显露,这是山间的四季,早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那乐趣也是没有穷尽的。
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老人弯着腰走,小孩子由大人领着来来往往,络绎不绝的,是滁州人在出游,到溪边钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用酿泉的水酿酒,泉水香,酒也清;野味野菜,杂七杂八地摆在面前,这是太守举办的宴席,宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的人中了,下棋的人赢了,酒杯和筹码杂乱交错,时起时坐大声喧闹的,是宾客们欢乐的样子,一个脸色苍老的老人,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。
不久,太阳落山了,人的影子散乱一地,太守下山,宾客们跟随着,树林里变得昏暗,上上下下一片鸟叫声,游人离去后,鸟儿们就快乐起来了,然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣;人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐,喝醉了能和大家一同享受快乐,酒醒后能用文章来记述这件事的,就是太守,太守是谁呢?是庐陵人欧阳修。
【注释与重点字词】
- 环滁皆山也:滁州城的四面都是山。
- 蔚然:草木茂盛的样子。
- 翼然:像鸟张开翅膀一样。
- 临:高居……之上。
- 名之者谁:给它命名的是谁,名,名词作动词,命名。
- 自谓:用自己的别号(醉翁)来命名。
- 意:情趣。
- 得之心而寓之酒也:领会于心,并寄托在酒上。
- 林霏开:树林里的雾气散开。
- 云归:云雾聚拢。
- 岩穴暝:山洞变得昏暗。
- 野芳发:野花开放。
- 佳木秀:美好的树木繁茂。
- 水落石出:溪水低落,石头显露。
- 负者:背着东西的人。
- 伛偻提携:指老人和小孩,伛偻,弯腰驼背,指老人;提携,搀扶,指小孩。
- 临溪而渔:到溪边钓鱼。
- 酿泉为酒:用酿泉的水酿酒。
- 山肴野蔌:野味野菜。
- 杂然而前陈:杂七杂八地摆在面前。
- 宴酣之乐:宴会畅饮的乐趣。
- 射者中:投壶的人中了。
- 弈者胜:下棋的人赢了。
- 觥筹交错:酒杯和筹码杂乱交错。
- 颓然:原意是精神不振,这里指醉醺醺的样子。
- 阴翳:形容枝叶茂密成阴。
- 鸣声上下:指到处是鸟叫声。
- 乐其乐:以他们的快乐为快乐。
- 述以文:用文章来记述,述,记述。
【中心思想与写作特色】
- 中心思想:本文以“乐”字贯穿全文,通过描绘滁州优美的自然风光和和平安宁的生活场景,表现了作者与民同乐的思想情怀,以及寄情山水、排遣被贬郁闷的复杂心境。
- 写作特色:
- 结构精巧,线索清晰:全文以“乐”为线索,从山水之乐、宴酣之乐、禽鸟之乐,层层递进,最后归结到“太守之乐”,结构严谨。
- 句式整齐,多用对偶:文章大量使用对偶句,如“日出而林霏开,云归而岩穴暝”,句式整齐,音韵和谐,富有节奏感。
- 语言精炼,生动传神:用词准确生动,如“翼然”、“颓然”等,寥寥数笔便勾勒出事物的神韵。
【常考重点与练习】
-
理解性默写:
- 描写琅琊山美景的句子:望之蔚然而深秀者,琅琊也。
- 点明全文主旨的句子:醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
- 描写山间四季景色的句子:野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出。
- 描写滁人出游欢乐景象的句子:负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝。
- 表现太守与众宾同乐的句子:宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗。
- 点明全文“乐”的归结点的句子:人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
-
简答题:
- 文中“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”一句有什么深意?
- 答:表面意思是醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣赏山水美景,深层含义是,作者借“醉”和“酒”来排遣政治失意的苦闷,真正的乐趣在于与民同乐、寄情山水,表现了他旷达的胸襟和与民同乐的政治理想。
- 文中“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”一句有什么深意?
第三篇:《湖心亭看雪》
【作者与背景】
- 作者:张岱(1597-约1684),字宗子,号陶庵,又号蝶庵居士,明末清初文学家,他出身仕宦世家,一生未仕,明亡后入山隐居,生活清贫,他的小品文多写山水景物、风俗民情,风格清雅隽永。
- 背景:本文写于明王朝灭亡后,张岱对故国往事的无限怀念之情,通过描绘西湖雪后奇景含蓄地表达出来。
【原文与译文】
原文:
崇祯五年十二月,余住西湖,大雪三日,湖中人鸟声俱绝,是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪,雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸,见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮,余强饮三大白而别,问其姓氏,是金陵人,客此,及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”
译文:
崇祯五年的十二月,我住在西湖,接连下了三天大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了,这一天,更鼓初响(大约是晚上八点左右),我划着一只小船,穿着毛皮衣服、带着火炉,独自前往湖心亭看雪,湖上弥漫着水汽凝成的冰花,天、云、山、水,上上下下全是一片白,湖上的影子,只有(西湖)长堤的一道淡淡的痕迹、湖心亭的一点轮廓、和我的一叶小舟、舟中的两三粒人影罢了。
(我)到了亭子上,看见有两个人铺着毡子相对而坐,一个小童正烧着酒炉,酒炉里的酒烧开了,他们看见我,非常高兴地说:“湖中哪能还能碰上(您)这样的人!”便拉着我一同饮酒,我尽力喝了三大杯酒就和他们告别。(我)问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居,等(我)下船的时候,船夫小声地说:“不要说相公您痴,还有比您更痴的人呢!”
【注释与重点字词】
- 崇祯五年:1632年。
- 更定:指初更以后,晚上八点左右。
- 拏:撑(船)。
- 拥毳衣炉火:穿着毛皮衣服,带着火炉,毳,鸟兽的细毛。
- 雾凇沆砀:形容湖上冰花弥漫、水汽蒸腾的景象,雾凇,天气寒冷时,雾冻结在树木的枝叶上形成的白色松散冰晶,沆砀,白气弥漫的样子。
- 一白:全白。
- 一痕:一道淡淡的痕迹,痕,这里是量词。
- 一点:一个轮廓,点,这里是量词。
- 一芥:一叶小草,芥,小草,这里比喻极小的小船。
- 强饮:尽力喝。
- 三大白:三大杯酒,白,指酒杯。
- 客此:在此地客居。
- 喃喃:小声自语或说话。
- 痴:痴迷,此处指一种超然脱俗、孤高自赏的情趣。
【中心思想与写作特色】
- 中心思想:本文通过描绘西湖雪后空灵、寂静、洁白、悠远的景象,以及偶遇知音的惊喜和分别时的怅惘,表现了作者痴迷于自然美景、孤高自赏的情怀,同时也流露出对故国往事的淡淡哀愁和人生渺茫的感慨。
- 写作特色:
- 白描手法:文中“天与云、与山、与水,上下一白”以及“长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒”等句,用极简练的笔墨,不加渲染地勾勒出景物的形态,传神地写出了景物的神韵和作者内心的感受。
- 情景交融:全文的景物描写都笼罩在“痴”的氛围中,景即是情,情即是景,大雪带来的寂静,既是自然之景,也是作者内心的孤寂。
- 巧用量词:用“痕、点、芥、粒”等微小的量词来形容长堤、亭子、小舟和人,极大地夸张了景物的渺小和天地的广阔,突出了作者的孤独和渺小感。
【常考重点与练习】
-
理解性默写:
- 点明时间、地点和环境的句子:崇祯五年十二月,余住西湖,大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
- 描写雪后西湖全景的句子:雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。
- 描写湖上影子的句子:惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
- 点明文章主旨“痴”的句子:莫说相公痴,更有痴似相公者。
-
简答题:
- 文中“痴”字有什么含义?作者为什么自称为“痴”?
- 答:“痴”在这里不是贬义,而是一种痴迷、执着,指作者对自然美景的极度热爱和超然脱俗的孤高情怀,他选择在寒冷的深夜独自一人前往湖心亭看雪,这种行为本身就与众不同,体现了他的“痴”,他“痴”于景,“痴”于情,也“痴”于那份遗世独立的孤独感。
- 文中“痴”字有什么含义?作者为什么自称为“痴”?
-
分析题:
- 分析文中“天与云、与山、与水,上下一白”一句的表达效果。
- 答:这句运用了白描手法,用“一白”二字概括了雪后西湖天、云、山、水所有景物的共同特征——洁白、空阔,它没有使用华丽的辞藻,却营造出一种混沌一片、寂静无声、浩渺苍茫的意境,为全文奠定了空灵、寂静的基调,也暗示了作者当时空寂、孤独的心境。
- 分析文中“天与云、与山、与水,上下一白”一句的表达效果。
希望这份详细的整理对您有帮助!祝您学习进步!

