九上九下语文课外古诗
经典古诗 2026年1月6日 20:48:23 99ANYc3cd6
下面我将为你整理这两册的所有课外古诗,并提供原文、注释、译文、主旨和赏析,帮助你更好地学习和掌握。
九年级上册 课外古诗词 (共4首)
《行路难(其一)》· 李白
-
【朝代】 唐
(图片来源网络,侵删) -
【体裁】 乐府诗
-
【原文】 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
-
【注释】
- 行路难:乐府旧题,多写世道艰难和离别伤感。
- 金樽清酒斗十千:金杯里的清酒一斗价值十千钱,极言酒肴之珍贵。
- 珍羞:珍贵的菜肴。
- 直:通“值”,价值。
- 投箸:丢下筷子。
- 茫然:无所适从的样子。
- 冰塞川:黄河结冰,水道堵塞。
- 太行:太行山。
- 闲来垂钓碧溪上:相传吕尚(姜太公)未遇周文王时,曾在渭水的磻溪垂钓。
- 忽复乘舟梦日边:相传商汤的贤臣伊尹,在被商汤委以重任前,曾梦见自己乘船经过太阳旁边。
- 歧路:岔路。
- 安在:在哪里。
- 长风破浪:比喻远大的抱负得以施展。
- 济:渡。
-
【译文】 金杯中的美酒一斗价值十千钱,玉盘里的珍贵菜肴价值万钱。 我停下酒杯,扔下筷子,不能下咽,拔出宝剑环顾四周,内心一片茫然。 想要渡过黄河,冰块却堵塞了河道;想要登上太行山,大雪却封满了山峦。 闲暇时,我像吕尚一样在碧溪上垂钓;忽然间,又像伊尹一样梦见自己乘船经过太阳身旁。 行路难啊,行路难!岔路这么多,如今我该身在何方? 总有乘风破浪的那一天,定要高高挂起云帆,渡过这苍茫无垠的大海。
(图片来源网络,侵删) -
【主旨与赏析】 这首诗是李白在遭受谗言被“赐金放还”后所作,抒发了诗人怀才不遇的苦闷,以及面对人生道路的艰难险阻时,仍然坚定信念、自强不息的豪迈情怀。
- 情感变化:诗人的情感经历了从“苦闷、彷徨”(停杯投箸、拔剑四顾)到“希望、憧憬”(垂钓碧溪、梦日边),再到“坚定、自信”(长风破浪、直挂云帆)的巨大转变。
- 名句赏析:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。”是全诗的点睛之笔,也是千古名句,它表达了诗人坚信自己终将克服重重困难,实现远大理想和抱负的坚定信念和乐观精神,充满了积极向上的力量。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》· 刘禹锡
-
【朝代】 唐
-
【体裁】 七律
-
【原文】 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
(图片来源网络,侵删) -
【注释】
- 酬:以诗歌赠答。
- 乐天:白居易的字。
- 巴山楚水:泛指唐代偏远荒凉的地方,诗人曾被贬于此。
- 二十三年:诗人从被贬到返回京城,共二十三年。
- 弃置身:指被朝廷抛弃。
- 闻笛赋:指向秀的《思旧赋》,向秀经过朋友嵇康的旧居,听到邻人吹笛,不禁思念故友,写下此赋,这里指怀念因政治斗争而被害的旧友。
- 烂柯人:指晋人王质,王质上山砍柴,看两个童子下棋,一局结束,发现斧柄(柯)已经腐烂,回到家乡,同时代的人都已去世,这里比喻自己离京太久,人事全非。
- 长精神:振作精神。
-
【译文】 在巴山楚水这些凄凉的地方,我被抛弃了整整二十三年。 怀念故友,只能空自吟诵思旧的赋句;回到故乡,反而像那个烂掉了斧柄的王质,物是人非,恍如隔世。 沉船的旁边有成千上万的船只驶过,枯萎的树木前面,万千树木生机勃勃,欣欣向荣。 今天听到你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒来振奋我的精神吧。
-
【主旨与赏析】 这首诗是诗人被贬谪二十三年后,在扬州与白居易相遇时所作,全诗既抒发了长期被贬的痛苦和世事变迁的感慨,又表现了诗人乐观豁达、积极进取的人生态度。
- 名句赏析:“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”是千古传诵的名句,它以“沉舟”和“病树”自比,感叹个人境遇的衰颓,但更重要的是,它揭示了新陈代谢、新事物必将取代旧事物的客观规律,诗人虽身处逆境,却能以开阔的胸襟看待社会的发展变化,表现出一种通脱豁达的襟怀和积极进取的精神。
《水调歌头·明月几时有》 · 苏轼
-
【朝代】 宋
-
【体裁】 词
-
【原文】 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天,不知天上宫阙,今夕是何年,我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠,不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟。
-
【注释】
- 子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
- 把酒:端着酒杯。
- 宫阙:宫殿。
- 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指月宫。
- 不胜:承受不住。
- 弄清影:月光下的身影跟着人一起舞动。
- 何似:哪里比得上。
- 朱阁:红色的楼阁。
- 绮户:雕饰华丽的门窗。
- 无眠:睡不着的人。
- 恨:遗憾。
- 婵娟:指月亮,代指美好的祝愿。
-
【译文】 丙辰年的中秋节,我高兴地喝酒直到第二天早晨,喝得大醉,写下这首词,同时思念我弟弟子由。 明天上的月亮是什么时候开始的?我端着酒杯问青天,不知道天上的宫殿,今晚是哪一年,我想要乘着风回到天上去,又怕那美玉砌成的楼宇,太高了,承受不住那里的寒冷,还不如在月光下起舞,欣赏自己的清影,这样在人间也挺好。 月光转过红色的楼阁,低低地照进雕花的窗户,照着不眠的人,它不应该有什么怨恨吧,可为什么总是在人们离别的时候才圆呢?人有悲伤、欢乐、分离、团聚,月亮有阴、晴、圆、缺,这些事情自古以来就难以十全十美,只希望我们都能健康长寿,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。
-
【主旨与赏析】 这首词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限怀念,全词意境豪放阔大,浪漫奔放,同时又蕴含着深刻的人生哲理。
- 情感脉络:从对宇宙的哲学追问(明月几时有),到对仙境的向往与矛盾(欲归去,又恐寒),再到对人间生活的肯定(何似在人间),最后升华到对人生哲理的豁达感悟(人有悲欢离合,月有阴晴圆缺)。
- 名句赏析:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。”这句话将自然现象与人生际遇联系起来,道出了万事万物都难以完美无缺的普遍规律,体现了诗人对人生的深刻理解和旷达胸襟。“但愿人长久,千里共婵娟。”则从个人的离别之愁,升华为对所有人的美好祝愿,境界开阔,情感真挚,成为表达思念之情的千古绝唱。
《月夜忆舍弟》** · 杜甫
-
【朝代】 唐
-
【体裁】 五律
-
【原文】 戍鼓断人行,边秋一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。
-
【注释】
- 舍弟:谦辞,指自己的弟弟。
- 戍鼓:戍楼上的更鼓。
- 断人行:指鼓声响起后,即实行宵禁,禁止行人往来。
- 边秋:边塞的秋天。
- 一雁声:孤雁的哀鸣,常比喻兄弟离散。
- 露从今夜白:指今天是“白露”节气。
- 月是故乡明:并非故乡的月亮更亮,而是诗人因为思念故乡,所以觉得故乡的月亮格外明亮。
- 无家问死生:兄弟们流离失所,连个打听消息的家都没有。
- 寄书:寄信。
- 不达:收不到。
- 况乃:更何况。
- 未休兵:指安史之乱的战事还没有结束。
-
【译文】 戍楼的鼓声响起,阻断了行人的路,边塞的秋天里,传来一声孤雁的哀鸣。 今天正是白露节气,从今夜起,露水会变得更白;但在我看来,还是故乡的月亮最明亮。 我的几个弟弟都分散各地,连个可以打听他们生死下落的家都没有。 想要寄封信给他们,也常常无法送达,更何况现在战乱还没有平息呢。
-
【主旨与赏析】 这首诗是安史之乱期间,杜甫在旅途中所作,抒发了对离散兄弟的深切思念,以及对战争带来的苦难的感慨。
- 情景交融:首联以“戍鼓”和“雁声”勾勒出战乱年代边塞的凄凉景象,为全诗奠定了悲凉的基调。
- 名句赏析:“露从今夜白,月是故乡明。”这两句诗情景交融,意境深远,前一句点明时令,渲染了凄清的氛围;后一句是全诗的诗眼,运用了移情于物的手法,并非客观事实,而是诗人主观情感的投射,将思乡之情表达得含蓄而深沉,感人至深。
- 情感升华:后两联由望月思乡,写到兄弟离散、生死未卜、音信不通,将个人家庭的离散之痛与国家战乱的苦难紧密结合,使诗歌的意境更加开阔,情感也更加沉痛。
九年级下册 课外古诗词 (共4首)
《定风波·莫听穿林打叶声》 · 苏轼
-
【朝代】 宋
-
【体裁】 词
-
【原文】 三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行,竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎,回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
-
【注释】
- 定风波:词牌名。
- 沙湖:在今湖北黄冈东南。
- 吟啸:吟诗、长啸,表示意态从容。
- 芒鞋:草鞋。
- 一蓑烟雨任平生:披着一件蓑衣,在风雨中度过一生,比喻从容面对人生的风雨。
- 料峭:形容微寒。
- 萧瑟:风雨吹打树叶的声音,也指冷落凄凉的环境。
- 也无风雨也无晴:既没有风雨,也没有晴天,指内心的超脱与平静,不受外界环境的影响。
-
【译文】 三月七日,在沙湖道上遇到了下雨,带雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不觉得,过了一会儿天就晴了,所以写下这首词。 不用去听那穿过树林、敲打树叶的雨声,不妨一边吟咏长啸,一边从容地行走,拄着竹杖,穿着草鞋,比骑马还要轻快,这有什么可怕的?我愿意披着一件蓑衣,在风雨中度过我的一生。 带着寒意的春风吹醒了我的酒意,感到一丝微冷,抬头一看,山头的夕阳却已迎面照来,回头望来时那风雨交加的地方,我准备回去,心中既没有风雨,也没有晴天。
-
【主旨与赏析】 这首词通过记叙途中遇雨的一件小事,表现了苏轼在人生困境中旷达乐观、超然物外的精神境界。
- 象征意义:词中的“风雨”既是自然界的风雨,也象征着人生道路上的各种政治风波和挫折。
- 名句赏析:“一蓑烟雨任平生”表现了诗人面对人生风雨的从容不迫和无所畏惧的豪迈气概。“回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。”是全词思想的升华,体现了诗人勘破了荣辱得失、超越了世俗悲喜的禅宗式的人生智慧,达到了一种物我两忘、宠辱皆忘的崇高境界。
《江城子·密州出猎》** · 苏轼
-
【朝代】 宋
-
【体裁】 词
-
【原文】 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈,为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
-
【注释】
- 江城子:词牌名。
- 密州:今山东诸城。
- 聊发:姑且抒发。
- 左牵黄,右擎苍:左手牵着黄狗,右手托着苍鹰,古代出猎时的装束。
- 锦帽貂裘:戴着华美的帽子,穿着貂皮衣服。
- 千骑:形容随从众多。
- 卷平冈:形容人马气势旺盛,席卷了平坦的山冈。
- 孙郎:指三国时期的孙权,他曾亲自骑马射虎。
- 酒酣:酒喝得正畅快的时候。
- 胸胆尚开张:胸怀和胆气更加开阔豪壮。
- 鬓微霜:两鬓微微发白。
- 持节云中,何日遣冯唐:运用了冯唐的典故,汉文帝时,魏尚为云中太守,抵御匈奴有功,但因报功文书上差了六个字而被削职,冯唐为他辩解,文帝便派冯唐持节去赦免魏尚,并任命他为刺史,这里作者希望朝廷能派人前来,委以重任。
- 节:符节,古代使者所持的信物。
- 会:终将,定要。
- 雕弓:饰有花纹的弓。
- 天狼:星名,主侵掠,这里指侵扰北宋的辽和西夏。
-
【译文】 我姑且抒发一下少年的狂放情态,左手牵着黄犬,右手托着苍鹰,戴着锦帽,穿着貂皮大衣,率领上千骑兵席卷平坦的山冈,为了报答全城的人跟随我出猎的盛情,我定要像当年的孙权一样,亲自射杀一只老虎给大家看。 酒喝得正畅快时,胸怀和胆气更加开阔,即使两鬓微微发白,又有什么关系呢!什么时候才能朝廷派冯唐那样的使者来,让我像魏尚一样受到重用呢?我定要把雕弓拉得像满月一样,朝着西北方向,射向那侵犯我们边境的天狼星!
-
【主旨与赏析】 这是一首豪放词的代表作,抒发了作者渴望为国效力、建功立业的壮志豪情。
- 艺术特色:全词气势恢宏,场面宏大,情感奔放,上阕描写出猎的壮观场面,下阕抒发渴望报国的豪情。
- 名句赏析:“会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。”是全词的高潮,诗人将拉满的弓比作圆月,生动形象地表现了决心和力量。“射天狼”则明确点出了词人渴望建功立业、抵御外侮的政治抱负,充满了爱国激情和英雄气概。
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》** · 辛弃疾
-
【朝代】 宋
-
【体裁】 词
-
【原文】 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营,八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊,了却君王天下事,赢得生前身后名,可怜白发生!
-
【注释】
- 破阵子:词牌名。
- 陈同甫:陈亮,字同甫,南宋思想家,与辛弃疾志同道合。
- 壮词:充满豪情的词。
- 挑灯看剑:拨亮灯灯,仔细观看自己的宝剑,表现渴望杀敌立功的心情。
- 梦回:梦醒。
- 八百里:指牛,据《世说新语》载,晋代王济有一头名贵的牛,能“鸣闻百步”,人称“八百里驳”。
- 麾下:部下。
- 炙:烤肉。
- 五十弦:指瑟,这里泛指军中乐器。
- 塞外声:指边塞悲壮的乐曲。
- 沙场:战场。
- 的卢:骏马名。
- 霹雳:巨大的雷声。
- 了却:完成。
- 君王天下事:指收复失地、统一国家的大业。
- 可怜白发生:可惜的是,头发已经白了,壮志未酬,已年老。
-
【译文】 喝醉了酒,我拨亮灯火,仔细地端详着宝剑;睡梦中,又回到了号角声连成一片的军营,把烤牛肉分给部下,让军中的乐器奏起雄壮的塞外乐曲,在萧瑟的秋日战场上,正在检阅军队。 战马像的卢马一样飞驰,弓弦的响声如同霹雳一般惊心动魄,我希望能为君王完成收复失地的大业,赢得生前死后的不朽英名,可惜的是,头发已经斑白,人已老去!
-
【主旨与赏析】 这首词是辛弃疾写给好友陈亮的,抒发了自己渴望驰骋沙场、为国建功立业的雄心壮志,以及壮志难酬、报国无门的悲愤之情。
- 梦境与现实:词的上阕和前半部分描绘了一个雄壮、热烈的军营生活和战斗场景,这是词人理想中的世界,结尾一句“可怜白发生”将这一切拉回残酷的现实,形成巨大的反差,极大地增强了悲剧色彩和感染力。
- 名句赏析:“了却君王天下事,赢得生前身后名。”直接表达了词人收复失地、建功立业的远大抱负,是其爱国情怀的集中体现。“可怜白发生”则点明了理想与现实的矛盾,是全词的点睛之笔,抒发了英雄迟暮、壮志未酬的无限悲愤,令人扼腕叹息。
《满江红·小住京华》** · 秋瑾
-
【朝代】 清
-
【体裁】 词
-
【原文】 小住京华,早又是,中秋佳节,为篱下,黄花开遍,秋容如拭,四面歌残终破楚,八年风味徒思浙,苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑! 身不得,男儿列,心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热,俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折,莽红尘,何处觅知音?青衫湿!
-
【注释】
- 满江红:词牌名。
- 京华:京城,指北京。
- 篱下:指东晋诗人陶渊明“采菊东篱下”的典故。
- 秋容如拭:秋天的景色像刚刚擦洗过一样洁净。
- 四面歌残终破楚:用项羽“四面楚歌”的典故,比喻清朝统治摇摇欲坠。
- 八年风味徒思浙:在浙江生活了八年,如今只是徒然地思念,作者曾在湖南、浙江等地生活。
- 侬:我。
- 蛾眉:女子美丽的眉毛,代指女子。
- 殊未屑:根本不放在心上。
- 肝胆:指内心、情感。
- 因人常热:为别人的遭遇而常常热血沸腾。
- 俗子:庸俗的人。
- 青衫湿:眼泪打湿了衣衫,唐代白居易《琵琶行》有“江州司马青衫湿”之句。
-
【译文】 在京城短暂停留,转眼又到了中秋佳节,篱笆边的菊花都已盛开,秋天的景色像被擦拭过一样明净,清朝的统治已四面受困,如同当年的楚国;我在浙江度过的八年生活,如今只是徒然地思念,他们苦苦地要把我当作一个女子,这根本不是我所愿意的! 我不能身为男子,位列其中,但我的心志却比男子更刚烈!想我平生的一腔热血,常常为他人、为国家而沸腾,那些庸俗之辈,谁能理解我的胸怀?英雄在失意的时候总会遭受磨难,在这茫茫人世间,到哪里才能找到能理解我的知己呢?忍不住泪水打湿了衣衫。
-
【主旨与赏析】 这首词是近代女革命家秋瑾的作品,抒发了她身为女子却渴望投身革命、拯救国家的雄心壮志,以及怀才不遇、知音难觅的苦闷心情。
- 巾帼英雄的形象:词中“身不得,男儿列,心却比,男儿烈!”是秋瑾的自我写照,她打破了传统女性的束缚,表达了强烈的性别平等意识和革命决心。
- 情感脉络:上阕写景叙事,表达了对女子身份的蔑视和不甘;下阕直抒胸臆,抒发了英雄气概和革命热情,最后以“英雄末路”的感慨和“青衫湿”的悲愤作结,情感跌宕起伏,感人至深。
- 名句赏析:“身不得,男儿列,心却比,男儿烈!”这两句铿锵有力,掷地有声,完美地塑造了一位心怀天下、志向远大的巾帼英雄形象,是秋瑾革命精神的集中体现。
学习建议
- 理解为主,背诵为辅:不要死记硬背,先理解每一首诗的写作背景、作者情感和诗歌主旨,背诵就会事半功倍。
- 抓住名句:重点理解和记忆每一首诗的“诗眼”或“名句”,它们往往是考点,也最能体现诗歌的精华。
- 比较阅读:可以将同一主题(如思乡、咏志、送别)或同一作者的不同诗歌进行比较,加深理解。
- 联系现实:思考这些古诗中的情感和精神在今天对我们有什么启示,如李白、苏轼的乐观豁达,秋瑾的爱国情怀等。
希望这份详细的整理能对你的学习有所帮助!祝你学习进步,考试顺利!