八上课外古诗四首诗文
经典古诗 2026年1月3日 06:59:07 99ANYc3cd6
其一:庭中有奇树
【朝代】 汉 【作者】 《古诗十九首》之一(无名氏)
【原文】 庭中有奇树,绿叶发华滋。 攀条折其荣,将以遗所思。 馨香盈怀袖,路远莫致之。 此物何足贵?但感别经时。

【注释】
- 奇树:珍贵的、不寻常的树。
- 华滋:花叶繁茂,光彩焕发的样子,华,同“花”。
- 攀条:攀着树枝。
- 荣:花。
- 遗(wèi):赠送,给予。
- 所思:思念的对方,指亲人或爱人。
- 盈怀袖:充满衣袖和胸怀,形容香气浓郁。
- 致之:送到她那里。
- 何足贵:有什么值得珍贵的呢?
- 别经时:离别已经很久了。
【译文】 庭院里有一棵珍奇的树,满树的绿叶衬托着繁盛的花朵,我攀着树枝,摘下那最美的花朵,想要送给日夜思念的人,花香充满了我的衣袖和胸怀,然而路途遥远,无法送到她手中,这花儿有什么值得珍贵的呢?只是因为感慨离别的时间太长了。
【赏析】 这首诗是一首闺怨诗,抒发了女子对远方爱人的深切思念之情。
- 情景交融:诗的开头从庭院中的奇树写起,绿叶繁花,生机勃勃,这本是令人愉悦的景象,但在思妇眼中,这一切的美好都成了引发思念的催化剂,越是美好,越衬托出内心的孤寂。
- 动作传情:“攀条折其荣”这个动作,将内心的思念化为具体的行动,她想用最美的花来表达最深的情意,这份心意无比真挚。
- 无奈与惆怅:“馨香盈怀袖,路远莫致之”,香气能闻到,花却送不到,这种强烈的对比将思念的无奈和惆怅推向了高潮。
- 卒章显志:最后两句是点睛之笔,诗人故意反问,说这花不值得珍惜,实际上是用“不值一提”的东西来反衬“别经时”的思念之重,情感的深度,已经超越了物质的价值,全诗的情感在此得到了升华。
其二:龟虽寿
【朝代】 汉 【作者】 曹操

【原文】 神龟虽寿,犹有竟时。 螣蛇乘雾,终为土灰。 老骥伏枥,志在千里。 烈士暮年,壮心不已。 盈缩之期,不但在天; 养怡之福,可得永年。 幸甚至哉,歌以咏志。
【注释】
- 神龟:古人认为龟是长寿的象征。
- 竟:终结,死亡。
- 螣(téng)蛇:传说中能兴云驾雾的神蛇。
- 老骥(jì):年老千里马,骥,良马。
- 伏枥(lì):趴在马槽边,枥,马槽。
- 烈士:有远大抱负、刚正不阿的人,与今义不同。
- 暮年:晚年。
- 壮心不已:雄壮的志心不会停止。
- 盈缩:指人的寿命长短,有伸有缩。
- 养怡:指调养身心,保持身心健康。
- 永年:长寿。
- 幸甚至哉,歌以咏志:这是乐府诗的一种格式,每章结尾都有,与正文内容关系不大,是作者抒发情感的套语。
【译文】 神龟虽然长寿,但终究还是有生命终结的时候,螣蛇即使能腾云驾雾,最终也会死亡,变成尘土,年老的千里马虽然趴在马槽旁,但它胸中仍有驰骋千里的壮志,有远大抱负的人到了晚年,他那奋发进取的雄心也永不停止,人的寿命长短,不只是由上天决定;只要自己善于调养身心,就也可以延年益寿,真是幸运极了,我作诗歌来表达自己的志向。
【赏析】 这首诗是曹操《步出夏门行》的第四章,写于北征乌桓胜利之后,当时曹操已五十三岁,虽年事已高,但仍豪情不减。

- 积极进取的人生观:诗的开头用“神龟”、“螣蛇”两个典故,说明即使是神物也无法摆脱生命的局限,以此来反衬下文,这是一种铺垫,引出诗人对生命更深刻的思考。
- 名句赏析:“老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已。”这四句是千古传诵的名句,诗人以“老骥”自比,形象地表达了人虽年老,但雄心壮志丝毫未减的豪迈气概,这是一种不服老、不向命运低头的积极精神。
- 人定胜天的思想:“盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。”这体现了朴素的唯物主义思想,诗人认为,人的寿命不完全由天命决定,人可以通过自身的努力(调养身心)来掌握自己的命运,获得长寿,这体现了他积极、乐观、自信的人生态度。
- 慷慨激昂的风格:全诗气势磅礴,格调高昂,充满了积极向上的力量,展现了曹操作为政治家和军事家的雄才大略和豪迈胸襟。
其三:赠从弟(其二)
【朝代】 汉 【作者】 刘桢
【原文】 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。 风声一何盛,松枝一何劲! 冰霜正惨凄,终岁常端正。 岂不罹凝寒?松柏有本性。
【注释】
- 从弟:堂弟。
- 亭亭:耸立的样子。
- 瑟瑟:形容风声。
- 一何:多么,何等。
- 劲:刚劲,坚强有力。
- 惨凄:严酷,凄凉。
- 罹(lí):遭受。
- 凝寒:严寒。
- 本性:固有的品质、特性。
【译文】 高山上挺拔耸立的松树,在山谷中承受着瑟瑟狂风,风声是多么的猛烈,松枝又是多么的刚劲!严酷的冰霜正肆意摧残,松树却终年保持着端正的姿态,难道它不遭受严寒的侵袭吗?不,是松柏天生就具有坚贞不屈的本性。
【赏析】 这首诗是刘桢《赠从弟》三首中的第二首,是一首咏物诗,通过赞美松树,来勉励堂弟要保持坚贞的品格和节操。
- 托物言志:全诗以松树为歌咏对象,但真正的意图在于赞美一种像松树一样坚贞不屈的人格,这种写法就是“托物言志”。
- 对比烘托:诗歌运用了强烈的对比手法,一方面是“风声”之“盛”与“松枝”之“劲”的对比,突出了松树的顽强;另一方面是“冰霜”之“惨凄”与松树“终岁常端正”的对比,进一步彰显了松树的坚韧不屈。
- 设问与作答:“岂不罹凝寒?”这是一个反问句,意思是“难道它不怕严寒吗?”紧接着“松柏有本性”给出了答案,这种写法不仅加强了语气,更强调了松树的坚强不是来自外力,而是源于其内在的、与生俱来的品质。
- 象征意义:松树在中国文化中是坚贞、高洁、顽强不屈的象征,诗人通过赞美松树,实际上是希望堂弟在险恶的社会环境中,能够像松树一样,坚守自己的节操和理想,不屈服于外界的压力。
其四:梁甫行
【朝代】 汉 【作者】 曹植
【原文】 八方各异气,千里殊风雨。 剧哉边海民,寄身于草野。 妻子象禽兽,行止依林阻。 柴门何萧条,狐兔翔我宇。
【注释】 (注:此诗版本较多,此处采用流传最广的版本)
- 梁甫行:古乐府曲调名。
- 八方各异气:八个方向的风气各不相同,指地域广阔,气候不一。
- 殊风雨:风雨也各不相同。
- 剧哉:多么艰难啊!剧,艰难。
- 边海民:边海地区的百姓。
- 寄身于草野:生活在荒野之中,形容生活贫苦,居无定所。
- 妻子象禽兽:妻子儿女的言行举止如同禽兽一般,这是对他们为了生存而不得不像野兽一样觅食、躲藏的极度贫困生活的真实写照,并非贬义。
- 行止依林阻:行动和栖息都依靠着山林险阻之地,指他们以山林为家,靠山吃山。
- 柴门:用树枝、柴草做的简陋门户。
- 萧条:冷落,凄凉。
- 翔:在这里指自由地出入、奔跑。
- 宇:屋檐,这里指房屋。
【译文】 八个方向的风气各不相同,千里之内的风雨也千差万别,边海地区的人民生活是多么艰难啊,只能寄身在荒野之中,妻子儿女的穷困生活如同禽兽一般,他们的行踪只能依靠山林险阻,那简陋的柴门是多么冷清,狐狸和兔子在我家的屋檐下自由地奔跑出入。
【赏析】 这首诗是曹植后期作品,当时他受到曹丕父子的猜忌和打压,生活处境艰难,这首诗通过对边海贫民生活的描绘,表达了对底层人民疾苦的深切同情,也寄托了自己内心的愤懑与不平。
- 广角镜头式的开篇:“八方各异气,千里殊风雨。”开篇两句从大处着眼,描绘了地域的广阔和气候的多样,为下文写边海民的艰苦生活提供了一个广阔的背景。
- 白描手法:“妻子象禽兽,行止依林阻。”诗人用朴素直白的语言,不加修饰地描绘了人民生活的惨状,他们像野兽一样在山林中觅食求生,这是对当时社会现实的深刻揭露。
- 情景交融,意境凄凉:诗歌的结尾,“柴门何萧条,狐兔翔我宇”,描绘了一幅凄凉荒芜的景象,狐狸、兔子在百姓的屋檐下自由出入,这不仅是景物的描写,更是人民生活极度贫困、家园荒芜的象征,一个“翔”字,更凸显了人去屋空、无人管理的凄凉景象。
- 沉郁的情感:全诗语言质朴,情感却极为沉郁,诗人通过客观的描述,将自己的同情与悲愤融入字里行间,体现了其诗歌“骨气奇高,词采华茂”的特点,以及对民生的深切关怀。