八年级上册语文三单元古诗文有何重点难点?
经典古诗 2025年11月29日 06:07:25 99ANYc3cd6
八年级上册语文第三单元古诗文清单
- 《三峡》 - 郦道元 (北魏)
- 《答谢中书书》 - 陶弘景 (南朝梁)
- 《记承天寺夜游》 - 苏轼 (北宋)
- 《诗词三首》
- 《野望》 - 王绩 (唐)
- 《黄鹤楼》 - 崔颢 (唐)
- 《使至塞上》 - 王维 (唐)
详细解析
《三峡》
【作者】 郦道元 (北魏地理学家、散文家)
【原文】

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝,或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生柽柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝,故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
(图片来源网络,侵删)
【注释】
- 略无阙处:完全没有中断的地方,阙,通“缺”,中断。
- 亭午:正午。夜分:半夜。
- 曦月:日光和月亮。
- 襄陵:水漫上山陵,襄,上,陵,大的山丘。
- 沿溯阻绝:下行和上行的船只都被阻断,沿,顺流而下,溯,逆流而上。
- 王命急宣:皇帝的命令要急速传达。
- 白帝:白帝城,在今重庆奉节。
- 江陵:今湖北荆州。
- 虽乘奔御风,不以疾也:即使骑着奔驰的骏马,驾着长风,也没有这么快,奔,指飞奔的马。
- 素湍:白色的急流。绿潭:碧绿的深水。
- 回清倒影:回旋的清波,倒映着(各种景物的)影子。
- 绝巘:极高的山峰,巘,山峰。
- 飞漱:飞速地冲荡。
- 清荣峻茂:水清、树荣、山高、草盛。
- 晴初霜旦:秋雨初晴或下霜的早晨。
- 属引凄异:(猿猴的)叫声连续不断,凄凉怪异,属,连接,引,延长。
- 哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。
【译文】 在三峡七百里之间,两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的岩峰,遮蔽了天空和太阳,如果不是在正午或半夜,就看不见太阳和月亮。 到了夏天江水上涨,漫上山陵,下行和上行的船只都被阻断,有时皇帝的命令要急速传达,早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑着奔驰的骏马,驾着长风,也没有这么快。 在春冬两个季节,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子,极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂的泉水和瀑布,在那里飞速地冲荡,水清、树荣、山高、草盛,实在是趣味无穷。 每逢秋雨初晴或下霜的早晨,树林和山涧一片清冷寂静,常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,凄凉怪异,空旷的山谷里传来回声,悲哀婉转,很久才消失,所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
【主旨思想】 本文以凝练、生动的笔墨,描绘了三峡四季的壮丽景色,作者通过对三峡四季不同景物的描写,展现了三峡雄奇险拔、清幽秀丽的景色,表达了作者对祖国大好河山的热爱和赞美之情。
《答谢中书书》
【作者】 陶弘景 (南朝梁,著名隐士、医药家、文学家)
【原文】
山川之美,古来共谈,高峰入云,清流见底,两岸石壁,五色交辉,青林翠竹,四时俱备,晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。
【注释】
- 谢中书:即谢微,作者的朋友,曾任中书鸿胪。
- 五色交辉:形容石壁色彩斑斓,交相辉映。
- 四时俱备:一年四季都具备。
- 歇:消散。
- 乱鸣:此指猿鸟鸣叫此起彼伏,热闹非凡。
- 颓:坠落。
- 沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼儿争相跃出水面,沉鳞,指潜游在水中的鱼。
- 欲界之仙都:人间天堂,欲界,佛教指人世间。
- 康乐:指南朝宋山水诗人谢灵运,他袭封“康乐公”。
- 与:参与,这里指欣赏。
【译文】 山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈论的话题,巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底,两岸的石壁,色彩斑斓,交相辉映,苍翠的林木,碧绿的竹丛,四季常存,清晨的薄雾将要消散时,猿猴和鸟儿此起彼伏地鸣叫;夕阳将要落山时,潜游在水中的鱼儿争相跃出水面,这里实在是人间仙境,自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
【主旨思想】 本文以简短的篇幅,描绘了江南山川的秀美景色,作者通过对山、水、石、林、竹、雾、鸟、日、鱼等景物的描绘,展现了一幅充满生机的山水画,表达了对自然之美的热爱和自豪感,以及与朋友分享美景的愉悦之情。
《记承天寺夜游》
【作者】 苏轼 (北宋文学家、书画家)
【原文】
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行,念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民,怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
【注释】
- 元丰六年:公元1083年,元丰,宋神宗年号。
- 张怀民:作者的朋友,也被贬到黄州。
- 相与:一起,共同。
- 中庭:院子里。
- 空明:形容水的澄澈透明。
- 藻、荇:均为水生植物,这里指竹柏的影子。
- 闲人:这里指清闲、有闲情逸致的人,也包含被贬谪的苦闷和自我排解的旷达。
【译文】 元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉,这时月光照进门户,(我)高兴地起来走动,想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺去找张怀民,张怀民也没有睡觉,(于是我们)一起在院子里散步。 庭院中的月光像积水一样清澈透明,水中仿佛有藻、荇交错横生,仔细一看,原来是庭院里竹子和柏树的影子。 哪一个夜晚没有月亮?哪一个地方没有竹子和柏
