七年级下册语文古诗有哪些必背篇目?
校园之窗 2026年1月25日 16:40:07 99ANYc3cd6
以下是统编版(全国通用)七年级下册语文课本中要求学习的古诗,包含了原文、作者、注释、译文和主旨赏析,希望能帮助你更好地学习。
第一首:《木兰诗》
- 朝代: 北朝民歌
- 体裁: 乐府诗(叙事诗)
【原文】
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆,昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭,旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅,旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强,可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊,开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄,出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【注释】
- 唧唧 (jī jī): 织布机的声音。
- 当户织: 对着门织布。
- 军帖: 征兵的文书、名册。
- 可汗 (kè hán): 古代西北地区民族对君主的称呼。
- 市: 买。
- 鞯 (jiān): 马鞍下的垫子。
- 辔 (pèi) 头: 马笼头。
- 旦: 早晨。
- 溅溅 (jiān jiān): 流水声。
- 胡骑 (jì): 胡人的战马。
- 啾啾 (jiū jiū): 马叫声。
- 戎机: 战争。
- 朔气: 北方的寒气。
- 金柝 (tuò): 古军中打更用的器具。
- 铁衣: 铁制的战衣。
- 策勋: 记功。
- 尚书郎: 官名。
- 扶将: 扶持。
- 理红妆: 梳理美丽的妆扮。
- 帖花黄: “帖”同“贴”,古代妇女的一种面部装饰。
- 扑朔: 脚乱动。
- 迷离: 眼神模糊。
【译文】
(织布机的)声音一声接着一声,木兰对着门织布,听不到织布机的声音,只听到木兰在叹息,问木兰在想什么,问木兰在惦记什么,木兰说(我)也没有想什么,(我)也没有惦记什么,昨天晚上看见征兵的文书,可汗大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有父亲的名字,父亲没有大儿子,我没有兄长,我愿意去买来鞍马,从此替父亲去出征。
(到东市买了骏马,去西市买了马鞍和垫子,往南市买了马笼头,去北市买了长鞭,早晨辞别父母离开,晚上就宿营在黄河边,听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河水溅溅的流水声,早晨辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不到父母呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道关山,北方的寒气传来打更的声音,清冷的月光照射着战士们的铁甲,将军和士兵们身经百战,很多将士战死沙场,木兰等幸存者征战多年后胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏),记功授爵很多次,赏赐的财物也非常多,天子问木兰想要什么,木兰不愿做尚书郎这样的高官,只希望骑上千里马,快快返回故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊,打开我东边的阁门,坐在我西边的床上,脱下我打仗时穿的战袍,穿上我以前的旧衣裙,对着窗户梳理像云鬓一样美丽的长发,对着镜子贴上好看的花黄,出门去见打仗的伙伴,伙伴们都很吃惊:我们同行这么多年,竟然不知道木兰是个女孩子。
雄兔两只脚时时扑腾,雌兔两只眼时常眯着;当它们一起贴着地面跑的时候,又怎么能分辨出我是雄是雌呢?
【主旨赏析】
《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,讲述了木兰女扮男装、替父从军、在战场上建立功勋,最后不求功名、荣归故里的故事。
- 主题思想: 这首诗成功地塑造了木兰这一不朽的艺术形象,歌颂了她勤劳、善良、勇敢、机智、纯朴、不慕名利的优秀品质和爱国情怀,她既是战场上的英雄,也是回归家庭的女儿,体现了中国古代劳动人民的智慧和女性力量的伟大。
- 艺术特色:
- 详略得当: 诗中对木兰从军前的准备、征途的艰辛、归家后的欢乐写得比较详细,而对战争的场面则写得比较简略,突出人物形象和主题。
- 语言生动: 运用了排比、对偶、互文等修辞手法,如“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”,句式整齐,富有节奏感。
- 人物鲜明: 木兰的形象丰满立体,既有女儿的柔情,又有战士的刚毅。
第二首:《登幽州台歌》
- 朝代: 唐
- 作者: 陈子昂
- 体裁: 古体诗
【原文】
前不见古人, 后不见来者。 念天地之悠悠, 独怆然而涕下。
【注释】
- 幽州台: 即黄金台,故址在今北京市大兴区,燕昭王为招纳天下贤士而建。
- 古人: 指像燕昭王那样礼贤下士的明君。
- 来者: 指后世贤明的君主。
- 悠悠: 广阔无边,形容时间的久远和空间的辽阔。
- 怆然 (chuàng rán): 悲伤、凄凉的样子。
- 涕 (tì): 眼泪。
【译文】
向前,看不到古代的贤明君主; 向后,也看不到后世的贤明君主。 想到宇宙的广阔无垠和时间的永恒流逝, 不禁独自悲伤,流下眼泪。
【主旨赏析】
这首诗是陈子昂怀才不遇、壮志难酬的感怀之作。
- 主题思想: 诗人通过登楼远眺,抒发了自己怀才不遇、报国无门的孤独、悲愤和苦闷之情,他感叹自己生不逢时,既没有遇到古代的圣君,也看不到未来的希望,只能在这苍茫的宇宙中独自感伤。
- 艺术特色:
- 意境宏大苍凉: 诗歌的视野极其开阔,从“前”到“后”,从“天”到“地”,营造出一种宇宙永恒、人生渺小的宏大而苍凉的意境。
- 情感直抒胸臆: 语言质朴有力,情感表达直接而强烈,“独怆然而涕下”一句,将内心的孤独与悲伤推向高潮,极具感染力。
- 时空对比: “前不见古人,后不见来者”形成鲜明的时间对比,突出了诗人身处历史夹缝中的孤独感。
第三首:《望岳》
- 朝代: 唐
- 作者: 杜甫
- 体裁: 五言律诗
【原文】
岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。
【注释】
- 岳: 指东岳泰山。
- 岱宗: 泰山的别称,五岳之首。
- 夫如何: 到底怎么样呢?(发问语气)
- 齐鲁: 古代齐国和鲁国所在地,在今山东境内,泰山横跨两国。
- 青未了: 青翠的山色连绵不断,没有尽头。
- 造化: 指大自然。
- 钟神秀: 聚集了天地间的神奇和秀美。
- 阴阳: 山的南面为阳,北面为阴,这里指山的南北两面。
- 割昏晓: 山的巨大体量将山南的山色与山北的昏暗分割开来,形成一边是清晨、一边是黄昏的景象。
- 荡胸: 心胸激荡。
- 曾云: 层层叠叠的云。
- 决眦 (zì): 极力睁大眼睛看,眦,眼角。
- 会当: 终要,一定要,表示一种决心和展望。
- 凌: 登上,超越。
【译文】
泰山究竟是什么样子的呢?它横跨齐鲁大地,一片青翠,连绵不绝。 大自然将神奇和秀美都聚集于此,山的南北两面,一边是晨曦,一边是黄昏,分割了昏晓。 望着山中层层叠叠的云气,我的胸怀也为之激荡;为了看清那归巢的飞鸟,我几乎要睁裂眼角。 我一定要登上泰山的顶峰,到那时,周围的群山都会显得渺小无比。
【主旨赏析】
这首诗是杜甫青年时期的作品,充满了青年人的朝气和远大的抱负。
- 主题思想: 这首诗通过描绘泰山的雄伟壮丽,表达了诗人不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概以及积极进取的人生态度,最后两句“会当凌绝顶,一览众山小”已成为千古名句,蕴含着深刻的人生哲理。
- 艺术特色:
- 写景与抒情结合: 前六句极力描绘泰山的雄伟气象,为后两句的抒情和议论做铺垫,情景交融,气势磅礴。
- 炼字精准: “钟”字写出了泰山的神奇秀美,仿佛是大自然的偏爱;“割”字写出了泰山的巍峨高大,有力量感;“决眦”则生动地写出了诗人望山时的专注和惊叹。
- 虚实结合: 前六句是实写,后两句是虚写(想象),由实到虚,意境更加开阔,情感更加激昂。
第四首:《登飞来峰》
- 朝代: 北宋
- 作者: 王安石
- 体裁: 七言绝句
【原文】
飞来峰上千寻塔, 闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼, 自缘身在最高层。
【注释】
- 飞来峰: 在今浙江杭州西湖灵隐寺前。
- 千寻塔: 高高的塔,寻是古代长度单位,八尺为一寻。“千寻”形容塔很高。
- 闻说: 听说。
- 浮云: 在古代诗歌中,常用来比喻奸佞小人或障碍。
- 望眼: 视线,眼界。
- 自缘: 只因为。
- 最高层: 比喻最高的境界或地位。
【译文】
飞来峰上高耸着千丈高的塔, 听说在鸡叫的时候可以看见太阳升起。 不怕浮云会遮住我的视线, (只因为)我自身(已经)站在了最高处。
【主旨赏析】
这首诗是王安石初涉宦途、年少气壮时的作品。
- 主题思想: 这首诗通过描写登塔望日的情景,表达了诗人高瞻远瞩、不畏艰难、对前途充满信心的豪情壮志和革新精神,它告诉我们,只有站得高,才能看得远,才能不被眼前的困难(浮云)所迷惑。
- 艺术特色:
- 哲理深刻: 诗歌不仅仅写景,更蕴含着深刻的人生哲理和处世之道,即“站得高,看得远”。
- 借景说理: 全诗没有空洞的说教,而是通过“登塔”、“见日”、“浮云”等具体意象,巧妙地阐明了深刻的道理。
- 语言平实有力: 语言通俗易懂,但气势非凡,尤其是后两句,充满了自信和力量。
第五首:《游山西村》
- 朝代: 南宋
- 作者: 陆游
- 体裁: 七言律诗
【原文】
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
【注释】
- 腊酒: 腊月里酿造的酒。
- 浑: 浑浊,酒酿好后未过滤。
- 豚 (tún): 小猪,这里指猪肉。
- 足鸡豚: 指菜肴丰盛。
- 山重水复: 山峦重叠,流水曲折。
- 柳暗花明: 柳色深绿,花色明亮。
- 春社: 古代立春后祭祀土地神的日子,祈求丰收。
- 闲乘月: 趁着月色闲游。
- 无时: 随时。
- 叩 (kòu) 门: 敲门。
【译文】
不要笑农家腊酒浑浊不清,丰收之年有丰足的菜肴款待客人。 山峦重叠,流水曲折,正怀疑无路可走,眼前忽然柳色深深,花色明艳,又出现了一个村庄。 箫鼓声随处可闻,原来是春社的日子临近了,村民们衣着简朴,还保留着古老的习俗。 从今以后,如果允许我趁着月色闲游的话,我会随时拄着拐杖来敲门拜访。
【主旨赏析】
这首诗是陆游闲居山阴时所作,表达了对田园生活的热爱和对淳朴民风的赞美。
- 主题思想: 这首诗描绘了山西村优美的自然风光、淳朴的民风习俗和丰收年景的欢乐景象,表现了诗人对农村生活的热爱和向往,尤其是“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”一句,不仅写景,更蕴含了在困境中看到希望、在绝境中找到出路的深刻哲理。
- 艺术特色:
- 写景与抒情交融: 诗中既有对山村美景的描绘,也有对民风人情的赞美,情感真挚自然。
- 名句传神: “山重水复疑无路,柳暗花明又一村”是千古名句,它生动地描绘了山村的曲折幽深,也成为了人生境遇的经典比喻。
- 结构严谨: 全诗按照“叙事-写景-抒情-展望”的顺序展开,层次分明,意境优美。