九年级下册课后十首诗
校园之窗 2026年1月12日 00:47:04 99ANYc3cd6
以下是这十首诗的原文、注释、译文、主旨思想和艺术特色,希望能帮助你更好地理解和学习。
九年级下册课后十首古诗详解
《从军行·烽火照西京》
作者: 杨炯 (唐)

原文: 烽火照西京,心中自不平。 牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。 雪暗凋旗画,风多杂鼓声。 宁为百夫长,胜作一书生。
注释:
- 烽火: 古代边防报警的烟火。
- 西京: 指长安,唐朝的都城。
- 牙璋: 古代发兵的符信,这里指出征的将帅。
- 凤阙: 汉代宫阙名,后泛指皇宫。
- 铁骑: 精锐的骑兵。
- 龙城: 匈奴祭天集会的地方,这里指敌人的重要军事据点。
- 凋: 凋敝,暗淡。
- 百夫长: 古代军队中的下级军官。
译文: 边塞的烽火传到了京城,我的心也难以平静。 将帅们拿着兵符辞别皇城,精锐的骑兵迅速包围了敌人的龙城。 昏暗的风雪中,战旗上的彩绘都显得暗淡;呼啸的寒风里,夹杂着震天的战鼓声。 我宁愿做一个率领百人的下级军官,也胜过做一个只会舞文弄墨的书生。
主旨思想: 这首诗描写了书生投笔从戎、渴望为国建功立业的豪情壮志,全诗气势雄浑,格调高昂,表达了诗人对战争场面的向往和对建功立业的渴望,充满了英雄主义气概。

艺术特色:
- 对比鲜明: “雪暗凋旗画”与“风多杂鼓声”形成视听上的强烈对比,渲染了战争的艰苦和激烈。
- 直抒胸臆: 最后两句直接表达了诗人的志向,情感强烈,掷地有声。
- 语言雄健: 全诗用词刚劲有力,如“铁骑”、“鼓声”,充满了力量感。
《月下独酌·花间一壶酒》
作者: 李白 (唐)
原文: 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。
注释:

- 独酌: 独自饮酒。
- 相亲: 亲近。
- 将: 和,与。
- 及春: 趁着春光明媚。
- 无情游: 指与没有情感的事物(月、影)交游。
- 邈: 遥远。
- 云汉: 银河,天空。
译文: 在花丛中摆下一壶美酒,却没有亲近的人与我共饮。 我举起酒杯邀请天上的明月,对着自己的影子,便成了三个人。 明月当然不会饮酒,影子也只是徒然地跟随着我的身体。 姑且把月亮和影子当作伴儿,趁着这大好春光及时行乐。 我唱歌,月亮仿佛在徘徊;我起舞,影子也跟着摇零乱。 清醒时我们一起欢乐,酒醉后我们便各自分散。 但愿我们这没有情感的交游能永远持续,相约在遥远的银河仙境再会。
主旨思想: 这首诗抒发了诗人在孤独环境中以明月、影子为伴的复杂情感,表面上是欢乐的,但字里行间却流露出深刻的孤独和苦闷,诗人通过丰富的想象,将孤独的处境表现得浪漫而富有诗意。
艺术特色:
- 想象奇特: 将“月”和“影”拟人化,邀请它们共饮,构思新颖,极富浪漫主义色彩。
- 对比与反衬: “行乐须及春”的欢快与“醉后各分散”的寂寞形成对比,更突显了内心的孤独。
- 语言自然流畅: 如同口语,但意境深远,是李白诗歌的典型风格。
《羌村三首·三吏三别》节选
作者: 杜甫 (唐)
原文: 峥嵘赤云西,日脚下平地。 柴门鸟雀噪,归客千里至。 妻孥怪我在,惊定还拭泪。 世乱遭飘荡,生还偶然遂。 邻人满墙头,感叹亦歔欷。 夜阑更秉烛,相对如梦寐。
注释:
- 羌村: 地名,在今陕西富县。
- 峥嵘: 高峻的样子,这里形容云层。
- 日脚: 太阳光线,古语。
- 妻孥: 妻子和儿女。
- 怪我在: 对我还活着感到惊奇。
- 歔欷: 抽泣,叹息。
- 夜阑: 夜深。
- 秉烛: 手持蜡烛。
- 梦寐: 梦中。
译文: 高耸的赤云在西边,夕阳的光线投射到平地上。 柴门外鸟雀喧噪,我这个远行千里的人终于回来了。 妻子儿女对我还活着感到惊奇,惊魂稍定后,便开始擦眼泪。 世道混乱,四处漂泊,能活着回来实在是偶然。 邻居们爬满了墙头,看到我回来,也忍不住感叹抽泣。 夜深了,我们一家人还手持蜡烛,相对而坐,感觉像在梦中一样。
主旨思想: 这是杜甫《羌村三首》中的第一首,描写了诗人历经安史之乱后回到家中,与家人团聚的情景,诗歌通过家人的反应和邻居的围观,深刻地反映了战争给人民带来的深重苦难,以及亲人团聚的悲喜交集之情。
艺术特色:
- 白描手法: 用朴素简练的文字,如“鸟雀噪”、“妻孥怪我”、“邻人满墙头”,真实地再现了生活场景,感染力极强。
- 细节传神: “惊定还拭泪”和“相对如梦寐”这两个细节,生动地写出了家人劫后重逢的复杂心理。
- 沉郁顿挫: 全诗情感深沉,悲喜交织,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的风格。
《左迁至蓝关示侄孙湘》
作者: 韩愈 (唐)
原文: 一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年! 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
注释:
- 左迁: 降职,贬官。
- 蓝关: 蓝田关,在今陕西蓝田县。
- 侄孙湘: 韩愈的侄孙韩湘,传说就是“八仙”中的韩湘子。
- 弊事: 指韩愈反对唐宪宗迎佛骨的事。
- 秦岭: 指终南山。
- 瘴江: 指岭南江边多瘴气,是当时人眼中的蛮荒之地。
译文: 一早上奏章给朝廷,晚上就被贬谪到八千里外的潮州。 我本想为圣明的君主革除弊政,又怎么会因为自己年老体衰而顾惜这残余的岁月呢? 抬头只见浮云横亘在巍峨的秦岭之上,我的家在哪里?大雪堵塞了蓝田关,连马儿也寸步难行。 知道你远道而来是有特殊用意的,正好到瘴气弥漫的江边收我的尸骨吧。
主旨思想: 这首诗是韩愈因“谏迎佛骨”而被贬时所作,表达了他刚正不阿、忠心报国的坚定意志,以及对自己前途的悲愤和忧虑,诗歌充满了悲壮的英雄气概。
艺术特色:
- 对仗工整: 颔联“欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年”和颈联“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前”对仗极为工整,气势磅礴。
- 情景交融: “云横秦岭”、“雪拥蓝关”既是写景,也是诗人内心愁苦和前途渺茫的象征。
- 情感激烈: 全诗情感激荡,从忠心被贬的愤慨,到路途艰险的悲凉,再到悲壮的决绝,一气呵成。
《雁门太守行》
作者: 李贺 (唐)
原文: 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
注释:
- 雁门太守行: 乐府旧题。
- 黑云压城: 比喻敌军兵临城下的紧张气氛。
- 甲光: 铠甲反射的阳光。
- 金鳞开: 形容铠甲像金色的鱼鳞一样闪闪发光。
- 角声: 军中的号角声。
- 塞上燕脂: 指边塞土地的颜色,也指晚霞。
- 凝夜紫: 暮色中的霞光呈现出紫色。
- 易水: 河流名,是荆轲刺秦王出发的地方,这里代指战场。
- 黄金台: 战国时燕昭王所筑,招揽天下贤才。
- 玉龙: 指宝剑。
译文: 敌军如黑云压来,城墙仿佛将要摧毁,阳光照射在铠甲上,金色的鳞片闪闪发光。 秋天的原野上,号角声响彻云霄,边塞的泥土在暮色中凝结成一片紫色。 一面半卷的红旗逼近易水,寒霜浓重,战鼓擂不响。 为了报答君王招揽贤才的恩情,我愿手持宝剑,为您战死沙场。
主旨思想: 这首诗描绘了一场惨烈的边塞战争,歌颂了将士们浴血奋战、誓死报国的英雄气概,全诗色彩浓烈,意境悲壮,充满了奇特的想象。
艺术特色:
- 色彩浓烈: “黑云”、“金鳞”、“秋色”、“夜紫”、“红旗”,色彩对比鲜明,画面感极强。
- 想象奇特: “甲光向日金鳞开”的比喻新奇贴切,富有浪漫主义色彩。
- 用典精妙: “易水”、“黄金台”两个典故的运用,深化了诗歌的忠君报国主题。
《赤壁》
作者: 杜牧 (唐)
原文: 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
注释:
- 戟: 古代的一种兵器。
- 折戟: 折断的戟。
- 将: 拿起。
- 磨洗: 磨光洗净。
- 周郎: 周瑜,三国时吴国名将。
- 东风: 指赤壁之战中,周瑜借助东南火攻获胜的关键。
- 铜雀: 铜雀台,曹操在邺城所建,是其享乐之所。
- 二乔: 大乔和小乔,东吴美女,大乔是孙策之妻,小乔是周瑜之妻。
译文: 一支折断的铁戟沉埋在沙泥中,还没有被完全锈蚀,我把它磨洗干净,认出是前朝赤壁之战的遗物。 假如当年东风不给周瑜以方便,深锁在铜雀台中的,恐怕就是东吴的两位美女了。
主旨思想: 这是一首咏史诗,诗人由一件小小的历史遗物——折戟,引出对赤壁之战的联想,并提出了一个大胆的假设:战争的胜负往往取决于偶然的因素(如东风),诗歌含蓄地表达了作者对历史兴亡的慨叹。
艺术特色:
- 以小见大: 从一支“折戟”入手,引出对一场决定三国鼎立格局的大战役的思考,构思巧妙。
- 假设推论: 后两句是假设性的推论,将战争的成败与“二乔”的命运联系起来,新颖而深刻。
- 含蓄蕴藉: 诗歌不直接议论,而是通过形象的画面(铜雀台锁二乔)来表达观点,耐人寻味。
《过零丁洋》
作者: 文天祥 (宋)
原文: 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
注释:
- 一经: 指儒家经典,这里指科举考试。
- 干戈: 战争。
- 四周星: 四年,文天祥从1275年起兵抗元,到1279年被俘,正好四年。
- 惶恐滩: 在江西万安,是赣江十八滩之一,文天祥曾兵败经过此地。
- 零丁洋: 即伶仃洋,在今广东珠江口外。
- 汗青: 指史书,古代在竹简上记事,先用火烤干水分,以防虫蛀,称为“杀青”或“汗青”。
译文: 我因精通一部儒家经典而走上仕途,在艰苦的抗元斗争中度过了四年。 祖国的大好河山支离破碎,像被风吹散的柳絮;我的一生动荡不安,如同被雨打的浮萍。 在惶恐滩头,我曾诉说兵败的惶恐;在零丁洋上,我感叹自己孤苦零丁。 自古以来,谁能长生不死呢?我要留下一颗赤诚的忠心,永垂史册,光照千古。
主旨思想: 这首诗是文天祥被元军俘虏后,经过零丁洋时所作,诗歌回顾了自己一生的坎坷遭遇,抒发了国破家亡的悲痛,最后以“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的千古名句,表达了视死如归、以死明志的崇高民族气节。
艺术特色:
- 对仗工整: 颔联“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍”和颈联“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”对仗精妙,情感真挚。
- 巧用地名: “惶恐滩”和“零丁洋”这两个地名,与诗人的心境“惶恐”和“零丁”形成绝妙的呼应。
- 直抒胸臆: 最后两句直接抒发自己的生死观,情感激昂,气壮山河,是全诗的点睛之笔。
《天净沙·秋思》
作者: 马致远 (元)
原文: 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。 夕阳西下,断肠人在天涯。
注释:
- 天净沙: 曲牌名。
- 昏鸦: 黄昏时归巢的乌鸦。
- 古道: 荒凉的古道。
- 断肠人: 形容极度悲伤的人,这里指漂泊在外的游子。
- 天涯: 天边,形容极远的地方。
译文: 枯萎的藤蔓、垂老的古树,黄昏时归巢的乌鸦。 小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。 在古老荒凉的道路上,萧瑟的西风中,一匹瘦马在前行。 太阳快要落山了,我这个伤心断肠的人,漂泊在天涯海角。
主旨思想: 这首小令描绘了一幅深秋傍晚的萧瑟景象,抒发了天涯游子的孤寂愁苦之情,全篇没有一个“愁”字,但通过一系列景物的叠加,将游子的悲凉心境渲染得淋漓尽致。
艺术特色:
- 意象叠加: 连续使用九个名词(枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马)来营造意境,是中国古典诗歌中“意象派”的典范。
- 情景交融: 景物(枯藤、老树、西风、瘦马)都带有凄凉、衰败的色彩,与游子的心境融为一体。
- 结构精巧: 前三句写景,最后两句点明人物和情感,由景及人,由物及情,浑然一体。
《山坡羊·潼关怀古》
作者: 张养浩 (元)
原文: 峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。 望西都,意踌躇。 伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。 兴,百姓苦;亡,百姓苦。
注释:
- 山坡羊: 曲牌名。
- 表里: 即内外,潼关外有黄河,内有华山,地势险要,故称“山河表里”。
- 西都: 指长安,秦、汉等朝的都城。
- 踌躇: 犹豫,徘徊,这里指思绪万千。
- 宫阙: 宫殿。
- 兴: 指朝代的兴起。
- 亡: 指朝代的灭亡。
译文: (华山)群峰好像从四面八方聚集,(黄河)波涛像发怒一样汹涌,潼关外有黄河,内有华山,地势是如此险要。 遥望西边的古都长安,我心潮起伏,思绪万千。 令人伤心的是,在秦汉故都的路上,那些曾经宏伟的宫殿,如今都变成了泥土。 (朝代)兴盛,(筑宫殿)百姓受苦;(朝代)灭亡,(战乱)百姓还是受苦。
主旨思想: 这首散曲是作者途经潼关时所作,它描绘了潼关的险要地势,回顾了历代王朝的兴亡,最后得出了一个深刻的结论:无论朝代如何更迭,受苦受难的始终是老百姓,这体现了作者对人民疾苦的深切同情和对历史规律的深刻洞察。
艺术特色:
- 气势雄浑: 开篇“峰峦如聚,波涛如怒”两句,用拟人手法写景,气势磅礴,奠定了全曲的豪放风格。
- 议论深刻: 兴,百姓苦;亡,百姓苦”是全曲的点睛之笔,语言质朴,道理深刻,具有高度的思想性和人民性。
- 情景理交融: 将写景、怀古和议论紧密结合,层层递进,意境深远。
《己亥杂诗·浩荡离愁白日斜》
作者: 龚自珍 (清)
原文: 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。 落红不是无情物,化作春泥更护花。
注释:
- 己亥: 指清道光十九年(1839年),这年龚自珍辞官南归。
- 浩荡离愁: 无边无际的离别愁绪。
- 吟鞭: 诗人吟着诗,挥动马鞭。
- 天涯: 天边,指离京城遥远。
- 落红: 落花。
- 护花: 保护花朵。
译文: 在夕阳西下的时候,我怀着无边无际的离愁,挥动马鞭,向东而去,从此便与京城天各一方。 落下的花朵并非无情之物,它要化作春天的泥土,去培育、呵护新的花朵。
主旨思想: 这首诗是诗人辞官离京时所作,前两句抒发了诗人离开朝廷的愁绪和决心,后两句则一扫伤感,以“落红”自比,表达了虽然自己离开了官场,但依然关心国家命运,愿意为新事物的成长贡献力量的积极乐观精神。
艺术特色:
- 托物言志: 以“落红”自比,巧妙地表达了诗人的心志,含蓄而深刻。
- 情感跌宕: 从“浩荡离愁”的伤感,到“化作春泥”的昂扬,情感由低沉转向高亢,富有感染力。
- 比喻新颖: “落红化作春泥”的比喻,生动形象,寓意深刻,是千古传诵的名句。