初一语文下册课后古诗有哪些?
经典古诗 2026年1月10日 13:35:08 99ANYc3cd6
这份清单包括了作者、原文、注释和译文,希望能帮助您更好地学习和理解这些经典诗篇。
人教版七年级语文下册课后古诗
《木兰诗》
这首诗是南北朝时期的乐府民歌,是中国古代文学史上的一颗璀璨明珠,它讲述了花木兰女扮男装、代父从军、建功立业、最终辞官回家的传奇故事。

【作者】 郭茂倩(编者),选自《乐府诗集》,原为北朝民歌。
【原文】 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆,昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭,旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅,旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强,可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊,开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄,出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【注释】
- 唧唧 (jī jī):织布机的声音。
- 当户织:对着门织布。
- 机杼 (zhù)声:织布机和梭子的声音。
- 军帖:军中的文告。
- 可汗 (kè hán):古代西北民族对君主的称呼。
- 市:购买。
- 鞍鞯 (ān jiān):马鞍下的垫子。
- 辔 (pèi)头:马笼头。
- 旦:早晨。
- 溅溅 (jiān jiān):水流声。
- 胡骑 (jì):胡人的战马。
- 啾啾 (jiū jiū):马叫声。
- 戎机:战争。
- 朔气:北方的寒气。
- 金柝 (tuò):古军中白天用来报警的器具。
- 铁衣:铠甲。
- 策勋十二转:记功多次,转,勋级每升一级为一转。
- 尚书郎:古代的官职名。
- 扶将:扶持。
- 理红妆:梳妆打扮。
- 帖花黄:当时流行的一种装饰,用金黄色的纸剪成星、月、花等形状贴在额上。
- 扑朔:形容兔子跳跃的样子。
- 迷离:形容兔子眼睛眯缝的样子。
- 傍地走:贴着地面跑。
【译文】 织布机的声音一声接着一声,木兰对着门织布,听不到织布机的声音,只听到木兰在叹息。 问木兰你在思念什么?问木兰你在惦记什么?木兰说我也没思念什么,我也没惦记什么,昨天晚上看见征兵的文告,可汗大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有父亲的名字,父亲没有大儿子,木兰没有兄长,我愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去出征。 (到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了辔头,从北市买了长鞭,早晨辞别父母离开,晚上宿营在黄河边,听不到父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流的哗哗声,早晨辞别黄河出发,晚上到达黑山头,听不到父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人战马的嘶叫声。 不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道关隘和山岭,北方的寒气传来打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铠甲,将军身经百战战死沙场,壮士们十年后胜利归来。 回来朝见天子,天子坐在朝堂上,记功授爵很多次,赏赐的财物成千上万,可汗问木兰想要什么,木兰不想做尚书郎,只希望骑上千里马,快快返回故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接;姐姐听说妹妹回来了,对着门梳妆打扮;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊,打开我东边的阁门,坐在我西边的床上,脱下我打仗时穿的战袍,穿上我以前的旧衣裳,当着窗户整理美丽的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄,出门去见同行的伙伴,伙伴们都很吃惊:一同出征十二年,竟然不知道木兰是个姑娘。 雄兔扑腾着脚,雌兔眯缝着眼,两只兔子贴着地面跑,怎么能辨别出我是雄是雌呢?
《竹里馆》
这是唐代诗人王维的代表作之一,描绘了诗人在竹林中独自弹琴、长啸的幽居生活,意境清幽,表达了诗人宁静淡泊、超然物外的心境。
【作者】 王维(约701年—761年),字摩诘,号摩诘居士,唐代著名诗人、画家,有“诗佛”之称,山水田园诗派的代表人物。
【原文】 独坐幽篁里,弹琴复长啸。 深林人不知,明月来相照。
【注释】
- 竹里馆:辋川别墅中的一处景观,王维的隐居之地。
- 幽篁 (huáng):幽深的竹林。
- 长啸 (xiào):撮口发出悠长的声音,古人以此抒发感情或表示得意。
- 深林:指“幽篁”。
【译文】 我独自一人坐在幽深的竹林里,一边弹着琴,一边发出长长的啸声。 幽深的竹林里没有人知道我,只有一轮明月静静前来相伴。
《春夜洛城闻笛》
这首诗也是李白的佳作,写于客居洛阳的某个春夜,诗人被一阵笛声触动,勾起了对故乡无尽的思念之情。
【作者】 李白(701年—762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
【原文】 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
【注释】
- 洛城:即洛阳,在今河南省。
- 玉笛:精美的笛子。
- 暗飞声:声音不知从何处悄悄传来。
- 散入:飘入,融入。
- 折柳:即《折杨柳》,汉代乐府曲名,内容多写离别之情,因“柳”与“留”谐音,故古人常借折柳来表达惜别或思念之情。
- 故园:故乡,家乡。
【译文】 不知谁家的笛子,在暗中将悠扬的笛声吹响,这笛声随着春风飘散,传遍了整个洛阳城。 在这个夜晚,我从笛子吹奏的《折杨柳》曲调中,听到了离别之情,又有谁能不因此而生起对故乡的思念之情呢?
《逢入京使》
这首诗是岑参在赴西域任职途中,遇到返回京城的使者时所作,诗中表达了诗人对家人的深切思念以及作为使臣的豪迈与责任感。
【作者】 岑参(约715年—770年),唐代边塞诗派的代表诗人,与高适并称“高岑”。
【原文】 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
【注释】
- 逢:遇到。
- 入京使:指回京城长安的使者。
- 故园:故乡。
- 路漫漫:路途遥远。
- 龙钟:涕泪淋漓的样子,形容沾湿了衣袖。
- 凭君:托付你。
- 传语:捎话。
【译文】 向东遥望故乡,路途是那样的遥远,我泪流不止,沾湿了衣袖。 在马上与你匆匆相逢,没有纸和笔可以写下书信,就请你替我给家人捎个话,报个平安吧。
《晚春》
这首诗是韩愈的七言绝句,用拟人的手法,描绘了晚春时节花草树木争奇斗艳的景象,富有情趣和哲理。
【作者】 韩愈(768年—824年),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,唐代杰出的文学家、思想家,“唐宋八大家”之一。
【原文】 草树知春不久归, 百般红紫斗芳菲。 杨花榆荚无才思, 惟解漫天作雪飞。
【注释】
- 晚春:春季的最后一个月,即农历三月。
- 不久归:指春天很快就要过去了。
- 斗芳菲:争奇斗艳,斗,争斗,芳菲,花草的芳香。
- 杨花:指柳絮。
- 榆荚:榆树的果实,形状像铜钱,又称榆钱。
- 才思:才华和情思。
- 惟解:只知道。
- 作雪飞:像雪花一样飞舞。
【译文】 花草树木知道春天即将归去,都想方设法展示自己的美丽,争奇斗艳。 那杨花和榆荚没有艳丽的色彩和芬芳的香气,只知道像漫天的白雪一样纷纷扬扬地飘落。
总结与学习建议
- 理解是基础:在背诵之前,一定要先理解每首诗的字面意思和深层含义,了解作者的生平和写作背景,有助于你更好地把握诗歌的情感。
- 反复诵读:大声朗读是学习古诗最有效的方法之一,注意诗歌的节奏和韵律,感受音韵之美。
- 想象画面:闭上眼睛,根据诗中的描述,在脑海中构建一幅幅生动的画面,木兰诗》的战场风云,《竹里馆》的月下幽居。
- 抓住主旨:每首诗都有一个核心思想或情感。《木兰诗》是孝勇与爱国,《春夜洛城闻笛》是思乡,《晚春》是珍惜时光或万物各有其美。
- 勤于动笔:好记性不如烂笔头,可以尝试默写,或者写下自己的理解和感悟,这会加深你的记忆。
希望这份详细的整理对您有帮助!祝您学习愉快!